Actuala ediție pornește de la prima ediție integralã (necenzuratã nici de autor și nici de alții) a Satyricon-ului, apãrutã la Editura Univers, în 1995. Ne referim, desigur, la ceea ce s-a pãstrat, în vremurile moderne, din Satyricon, roman-fluviu al lui Petroniu. Ediția de fațã a implicat o revizuire destul de simțitoare a celei din 1995. Au fost operate schimbãri, relativ numeroase, la nivelul vocabularului tãlmãcirii. De asemenea, anumite note au fost scurtate ori chiar suprimate. Amintim cã ediția din 1995 se întemeia, în mare parte, pe cea cenzuratã, din 1967, când autorul traducerii, adicã al acestor observații, era încã foarte tânãr. Fãrã îndoialã, și traducerea actualã tãlmãcește textul latin publicat de Alfred Ernout în ediþiile „Les Belles Lettres“, al 5-lea tiraj, Paris, 1962, însã și pe cel folosit de A.Marzullo și M. Bonaria, tipãrit la Bologna, 1964.
EUGEN CIZEK
Actualizări ale autorului
Nu există încă actualizări publicate.
Anexe documentare
Nu există încă anexe publicate.
Dosar de presă
Nu există încă materiale de presă publicate.
Evenimente și dezbateri
Nu există încă evenimente publicate.
Contribuții ale cititorilor
Nu există încă contribuții aprobate.
Trimite o contribuție pentru această carte
Poți trimite comentarii, corecturi, completări bibliografice, documente sau sugestii. Contribuțiile sunt moderate de editură înainte de publicare.
